Vjetnamietis(Tiếng Việt/㗂 越) Ir viena no galvenajām valodām pasaulē, kurā runā aptuveni 90 miljoni dzimtās valodas runātāju.
Izrunas ceļvedis
patskaņs
līdzskaņa
Bieži sastopamie divskaņi
tonis
Sarunu noteikumu saraksts
Pamatnoteikumi
Kopīgas pazīmes
|
- Sveiki.
- Xin chào. ()
- Vai tev viss kārtībā?
- Bạn có khoẻ không? ()
- Labi paldies.
- Khoẻ, cám ơn. ()
- Kā tevi sauc?
- Tên bạn là gì? ( ?)
- mani sauc______.
- Tên tôi là ______. (_____.)
- prieks tevi redzēt.
- Rất vui được gặp bạn. ()
- Lūdzu, lūdzu.
- Mī darbības vārds. ()
- Paldies.
- Kamīns. ()
- Esiet laipni gaidīti.
- Không có gì. ()
- Jā.
- Vâng. (Ziemeļu termins); Dạ (dienvidu termins)
- Nē.
- không phải. ()
- Atvainojiet.
- Cho hỏi? (Pievērs uzmanību)/Xin lỗi, ~. ()
- Atvainojiet. /Atvainojiet. (lūgt piedošanu)
- Xin líi. ()
- atvainojiet.
- Xin líi. ()
- uz redzēšanos.
- H gnp lại. ()
- uz redzēšanos. (Neformāls)
- Tm biệt. ()
- ES nevaru pateiktValodas nosaukums(Nav labi pateikts).
- Tôi không nói được tiếng ____. ()
- Vai tu runā ķīniešu valodā?
- Vai jūs vēlaties Trung không? (?)
- Vai šeit kāds runā ķīniešu valodā?
- Vai var būt Trung không? (?)
- Palīdziet!
- Čau! ( !)
- Palīdzi man!
- Giúp tôi ( !)
- Uzmanieties!
- Sāciet! ((!)
- Labrīt.
- Chào buổi sáng. ()
- Labvakar.
- Chào buổi tối. ()
- Ar labunakti.
- Chào buổi tối. ()
- ES nesaprotu.
- Tōi không hiểu. ()
- Kur ir tualete?
- Nhà vệ sinh ở đâu? (?)
problēma
- Netraucējiet.
- Ng làm phiền tôi. ( .)
- Neaiztieciet mani!
- Ạng chạm vào tôi! Vai Đừng đụng vào tôi! ( !)
- Es eju uz policiju.
- Tōi sẽ gọi cảnh sát. ( .)
- Policisti!
- Công an! / Cảnh sát! ( !)
- beidz! Ir zaglis!
- ! ! ( ! !)
- Man vajag tavu palīdzību.
- Làm ơn giúp tôi với. ( .)
- Tā ir ārkārtas situācija.
- Ó là tình huống khẩn cấp. ( .)
- Esmu pazudis.
- Tôi bị mất. Vai Tôi bị lạc (đường) rồi. ( .)
- Mana soma ir pazudusi.
- Tôi bị mất bao. ( .)
- Es pazaudēju savu maku.
- Tōi bị mất ví tiền. ( .)
- Jūtos neērti.
- Tōi cảm thấy không được khỏe. ( .)
- Esmu ievainots.
- Tōi bị thương rồi. ( .)
- Man vajag ārstu.
- Tōi cần gặp bác sĩ. ( .)
- Vai es varu aizņemties jūsu tālruni?
- Tōi có thể mượn điện thoại của bạn không? ( ?)
numurs
- 1
- một ()
- 2
- čau ()
- 3
- ba ()
- 4
- bốn ()
- 5
- năm ()
- 6
- sāu ()
- 7
- by ()
- 8
- tām ()
- 9
- chín ()
- 10
- mười ()
- 11
- mười một ()
- 12
- es hai ()
- 13
- mī ba ()
- 14
- mười bốn ()
- 15
- mười lăm ()
- 16
- mười sáu ()
- 17
- es esmu ()
- 18
- míi tám ()
- 19
- mười chín ()
- 20
- hai mươi ()
- 21
- hai mươi một ()
- 22
- hai mươi hai ()
- 23
- hai mươi ba ()
- 30
- ba mươi ()
- 40
- bốn mươi ()
- 50
- năm mươi ()
- 60
- sáu mươi ()
- 70
- labdien m ()
- 80
- tám mươi ()
- 90
- chín mươi ()
- 100
- một trăm ()
- 200
- hai trăm ()
- 300
- ba trăm ()
- 1,000
- một nghìn/nghàn ()
- 2,000
- hai nghìn/nghàn một triêụ ()
- 1,000,000
- một triêụ ()
- 1,000,000,000
- một tỷ ()
- 1,000,000,000,000
- Nghìn tỷ ()
- Līnija/numurs _____ (vilciens, metro, autobuss utt.)
- tuyến số _____ ()
- puse
- một nửa / rưỡi ()
- mazāk nekā
- spried hơn ()
- vairāk par
- hơn ()
laiks
- Tagad
- bây giờ / hiện nay ()
- Vēlāk
- sau ()
- Pirms
- trước ()
- Rīts/rīts
- sāng ()
- pēcpusdiena
- chiều ()
- vakarā
- đêm / tối ()
- nakts (Pirms gulētiešanas)
- đêm ()
Pulksteņa laiks
- 1 no rīta
- ()
- 2 no rīta
- ()
- pusdienlaiks
- ()
- 13:00
- ()
- 14:00
- ()
- pusnakts
- nữa đêm ()
periods
- _____Minute
- phút ()
- _____Stunda
- giờ ()
- _____
- ngày ()
- _____ nedēļa
- tuần ()
- _____ mēnesis
- tháng ()
- _____ gads
- năm ()
diena
- šodien
- nē nē ()
- vakar
- hôm qua ()
- rīt
- ngày mai ()
- Šonedēļ
- tu nany ()
- Pagājušajā nedēļā
- tu trn ()
- nākamnedēļ
- tu saun sau ()
- Svētdiena
- Chủnhật ()
- Pirmdiena
- Thứ Hai ()
- Otrdiena
- Thứ Ba ()
- Trešdiena
- Thứ Tư ()
- Ceturtdiena
- Thứ Năm ()
- Piektdiena
- Thứ Sáu ()
- Sestdiena
- Thứ Bảy ()
mēness
- Janvāris
- tháng một ()
- Februāris
- tháng hai ()
- Marts
- tháng ba ()
- Aprīlis
- tháng tư ()
- Maijs
- tháng năm ()
- jūnijs
- tháng sáu ()
- Jūlijs
- tháng bảy ()
- augusts
- tháng tám ()
- Septembris
- tháng chín ()
- Oktobris
- tháng mười ()
- Novembris
- tháng mười một ()
- Decembris
- tháng mười hai ()
Uzrakstiet laiku un datumu
krāsa
- melns
- đen ()
- Balts
- trắng ()
- Pelni
- xám ()
- sarkans
- đỏ ()
- zils
- xanh lam ()
- dzeltens
- màu vàng ()
- zaļš
- xanh lá / xanh lục ()
- apelsīns
- màu da cam ()
- violets
- tím ()
- Brūns
- nē ()
transportēšana
Pasažieru automašīna un vilciens
- Cik maksā biļete uz _____?
- ()
- Lūdzu, biļeti uz ...
- Cho tôi một vé đi ____. ()
- Kurp iet šis vilciens/autobuss?
- ()
- Kur atrodas vilciens/autobuss uz _____?
- ()
- Vai šis vilciens/autobuss apstājas pie _____?
- ()
- Cikos vilciens/autobuss atiet _____?
- ()
- Kad šis vilciens/autobuss var ierasties _____?
- ()
pozīciju
- Kā nokļūt _____?
- Xin lỗi, ____ (địa điểm) ____ đi như thế nào? ()
- ...vilciena stacija?
- Xin lỗi, ga tàu đi như thế nào? ()
- ...Autobusa pietura?
- ()
- ... lidosta?
- Xin lỗi, sân bay đi như thế nào? ()
- ...pilsētas centrs?
- Xin lỗi, trung tâm thành phố đi như thế nào? ()
- ... Jauniešu viesnīca?
- Xin lỗi, khách sạn thanh niên (Khách sạn Youth) đi như thế nào? ()
- ..._____hostelis?
- Xin lỗi, khách sạn đi như thế nào? ()
- ... Makao/Taivāna/Honkonga/Singapūra/Ķīnas vēstniecība/birojs?
- Xin lỗi, văn phòng Macao / Đài Loan / Hồng Kông / Singapore / Trung Quốc đi như thế nào? ()
- Kur vēl ir ...
- ()
- ...hostelis?
- khách sạn ()
- ... restorāns?
- nhà hàng vai quán ăn vai quán cơm ()
- ...bārs?
- quán rượu ()
- ... apskates vietas?
- điểm Tham quan vai địa danh du lịch ()
- Vai vari man parādīt kartē?
- Vai jūs to vēlaties? Chỉ nó trên bản đồ cho tôi được không? ()
- Iela
- đường phố ()
- Pagriezies pa kreisi.
- rẽ trái ()
- Nogriezieties pa labi.
- rẽ phải ()
- Pa kreisi
- trái ()
- taisnība
- phải ()
- taisni
- đi thẳng ()
- tuvu_____
- gần ()
- iet cauri_____
- đi qua ()
- Pirms _____
- trước khi ~ ()
- piesardzīgi _____.
- Chú ý! ()
- krustceles
- ngã tư ()
- Ziemeļi
- Bắc ()
- Dienvidi
- Nam ()
- Austrumi
- Đông ()
- Rietumi
- Tajs ()
- Augšup
- lên dốc ()
- lejup
- xuống dốc ()
taksometrs
- taksometrs!
- xe tắc xi (taksometrs) ()
- Lūdzu, aizvediet mani uz _____.
- ()
- Cik maksā _____?
- Đến ____ (địa điểm) ____ bao nhiêu tiền? ()
- Lūdzu, vediet mani turp.
- ()
palikt
- Vai jums ir pieejamas telpas?
- Vai var notikt? ()
- Cik maksā vienvietīgs/divvietīgs numurs?
- Vai tas ir phòng đơn/đôi giá bao nhiêu? ()
- Istabā ir ...
- Vai vēlaties ____ không? ()
- ... palagi?
- mền / chăn ()
- ... Uz tualeti?
- phòng vệ sinh ()
- ... Tālrunis?
- điện thoại ()
- ... televizors?
- tivi / truyền hình ()
- Vai es varu vispirms apskatīt istabu?
- Vai jūs varat izdomāt, vai vēlaties? ()
- Vai ir klusāka istaba?
- Vai tu vari to darīt? ()
- ... lielāks ...
- Vai var sākt? ()
- ... tīrītājs ...
- Vai jūs varat? ()
- ... lētāk ...
- Vai jūs varētu rh hn không? ()
- Labi, es gribu šo istabu.
- Labi, tad nē. ()
- Es palieku _____ nakti.
- Tôi muốn ở ____ đêm. ()
- Vai varat ieteikt citu viesnīcu?
- Vai jūs vēlaties, lai jūs izvēlētos?)
- Vai jums ir seifs?
- Vai jūs vēlaties ____ không? ()
- ... skapītis?
- divi bạc / divi sắt / divi an toàn ()
- Vai tas ietver brokastis/vakariņas?
- Có gồm bữa sáng / bữa tối không? ()
- Cikos ir brokastis/vakariņas?
- Thời gian phục vụ bữa sáng / bữa tối lúc mấy giờ? ()
- Lūdzu, sakopiet istabu.
- Làm ơn dọn phòng cho tôi. ()
- Vai jūs varat pamodināt mani _____?
- Có thể gọi báo thức cho tôi vào lúc ____ không? ()
- Es gribu izrakstīties.
- Làm ơn cho tôi làm thủ tục trả phòng. ()
valūtu
- Vai var izmantot MOP/HKD/Renminbi/Singapūras dolāru/Jauno Taivānas dolāru?
- ()
- Vai var izmantot USD/EUR/GBP?
- ()
- Vai RMB var izmantot?
- ()
- Vai es varu izmantot kredītkarti?
- ()
- Vai varat man apmainīt ārvalstu valūtu?
- ()
- Kur es varu apmainīties ar ārvalstu valūtu?
- ()
- Vai jūs varat apmainīt ceļojuma čekus pret mani?
- ()
- Kur es varu izpirkt ceļojuma čekus?
- ()
- Kāds ir valūtas maiņas kurss?
- ()
- Kur atrodas bankomāts (bankomāts)?
- ()
Ēdināšana
- Viena vai divu cilvēku galds, paldies.
- ()
- Vai es varu redzēt izvēlni?
- ()
- Vai es varu paskatīties virtuvē?
- ()
- Vai jums ir kādi paraksta ēdieni?
- Vai nav iespējams? (Vai ne?))
- Vai jums ir kādi vietējie ēdieni?
- Vai jums nav jāzina, vai nē không? ()
- Es esmu veģetārietis.
- tōi là người ăn chay. ()
- Es neēdu cūkgaļu.
- Tôi không ăn thịt lợn (ziemeļu termins) / thịt heo. (Dienvidu termins)
- Es neēdu liellopu gaļu.
- Tôi không ăn thịt bò. ()
- Es ēdu tikai košera ēdienu.
- ()
- Vai jūs varat padarīt to vieglāku? (Nepieciešams mazāk augu eļļas/sviesta/speķa)
- ()
- Fiksētas cenas pakete
- ()
- Pasūtiet pēc izvēlnes
- ()
- brokastis
- bữa sáng ()
- Pusdienas
- bữa trưa ()
- pēcpusdienas tēja
- trà chiều ()
- vakariņas
- bữa tối ()
- Es gribu_____.
- tōi muốn ____. ()
- Es gribu ēdienus ar _____.
- ()
- Vistas/vistas
- gà / thịt gà ()
- liellopu gaļa
- tas bò ()
- Zivis/zivis
- cá / thịt cá ()
- Šķiņķis
- giăm bông ()
- desa
- Lạp xưởng / xúc xích ()
- siers
- pho mát / pho mai ()
- ola
- trứng ()
- salāti
- xà lách ()
- (svaigi dārzeņi
- rau ()
- (svaigi augļi
- trái cây / hoa quả ()
- maize
- bánh mỳ ()
- Grauzdiņš
- Bánh mì nướng ()
- Nūdeles
- mì ()
- rīsi
- cm ()
- pupiņas
- đậu ()
- Vai vari iedot man glāzi _____?
- Có thể cho tôi một cốc/ly ____? ()
- Vai varat man iedot krūzīti _____?
- Có thể cho tôi một cốc/tách ____? ()
- Vai varat iedot pudeli _____?
- Vai jūs varat čai ____? ()
- kafija
- cà phê ()
- Tēja
- trà ()
- sula
- nước trái cây / hoa quả ()
- (Burbuļi) ūdens
- nc u ung có ga ()
- (Normāls) ūdens
- n uc (không ga)
- alus
- bia ()
- Sarkanais/baltvīns
- rượu vang đỏ / trắng ()
- Vai varat man iedot kādu _____?
- Vai jūs to vēlējāt? ____ không? ()
- Sāls
- Muối ()
- Melnie pipari
- hột tiêu ()
- sviests
- bơ ()
- Vai ir ūdens? (Pievērsiet viesmīļa uzmanību)
- ()
- Esmu beidzis.
- ()
- Garšīgi.
- Ngon qua. ()
- Lūdzu, notīriet šīs plāksnes.
- ()
- Maksā rēķinu.
- Thanh toán hóa đơn ()
bārs
- Vai jūs pārdodat alkoholu?
- Bạn có bán rượu không? ()
- Vai ir pieejams bāra pakalpojums?
- ()
- Lūdzu, glāzi alus vai divas.
- ()
- Lūdzu, izdzeriet glāzi sarkanvīna/baltvīna.
- ()
- Lūdzu, ņemiet puslitru.
- ()
- Lūdzu, ņemiet pudeli.
- ()
- Lūdzu Nāc _____(Spirti) pievienot _____ (Kokteiļu dzēriens)。
- ()
- viskijs
- viskijs ()
- Degvīns
- degvīns r (u ()
- rums
- ()
- ūdens
- nước ()
- sodas ūdens
- nc ngọt ()
- Toniks
- ()
- apelsīnu sula
- ncc cam ()
- Kola (Soda)
- kokakola ()
- Vai jums ir uzkodas?
- ()
- Lūdzu, paņemiet vēl vienu glāzi.
- ()
- Lūdzu, veiciet vēl vienu kārtu.
- ()
- Kad bizness beidzas?
- ()
- priekā!
- Chúc sức khoẻ! ()
Iepirkšanās
- Vai jums ir tāds izmērs, kādu es valkāju?
- ()
- cik daudz tas ir?
- Cái này bao nhiêu tiền? ()
- Tas ir pārāk dārgi.
- ()
- Jūs varat pieņemt _____ (cena)?
- ()
- dārgi
- đắt ()
- Lēts
- rẻ ()
- Es nevaru to atļauties.
- ()
- Es to negribu.
- ()
- Tu mani maldini.
- ()
- Mani tas neinteresē.
- ()
- Labi, es to nopirku.
- ()
- Vai varat man iedot somu?
- ()
- Vai jūs piegādājat preces (uz ārzemēm)?
- ()
- Man vajag...
- tōi cần ____. ()
- ... zobu pasta.
- kem đánh răng ()
- ... zobu suka.
- một bàn chải đánh răng ()
- ... tamponi.
- tampons ()
- ... Ziepes.
- xà bông vai xà phòng ()
- ... šampūns.
- dầu gội đầu ()
- ... pretsāpju līdzeklis. (Piemēram, aspirīns vai ibuprofēns)
- thuốc giảm đau (piem., aspirīns) ()
- ... zāles pret saaukstēšanos.
- thuốc cảm lạnh ()
- ... Kuņģa -zarnu trakta zāles.
- thuốc tiêu hóa ()
- ... Skuveklis.
- dao cạo ()
- ...Lietussargs.
- một cái ô ()
- ...Sauļošanās krēms.
- kem chống nắng ()
- ...Pastkarte.
- mt tấm bưu thiếp ()
- ... zīmogs.
- con tem ()
- ... Akumulators.
- pin ()
- ... kancelejas preces.
- gudrs viưt thư ()
- ...Pildspalva.
- một cây bút ()
- ... ķīniešu grāmata.
- Sāch Tiếng Trung ()
- ... ķīniešu žurnāls.
- t chp chí tiếng Trung ()
- ... Ķīniešu laikraksts.
- một tờ báo tiếng Trung ()
- ... Vjetnamiešu ķīniešu vārdnīca.
- một từ điển tiếng Việt-tiếng Trung ()
braukt
- Es vēlos iznomāt automašīnu.
- Tōi muốn thuê một chiếc xe. ()
- Vai es varu saņemt apdrošināšanu?
- Tōi có thể nhận bảo hiểm? ()
- apstāties (Ceļazīme)
- Stop / Dạng lại ()
- josla vienā virzienā
- đường một chiều ()
- Ienesīgums
- nhường đường ()
- Stāvēt aizliegts
- cm dừng ()
- Ātruma ierobežojums
- giảm tốc độ ()
- Degvielas uzpildes stacija
- trạm xăng / cây xăng ()
- benzīns
- xăng ()
- dīzeļdegviela
- dīzeļdegviela / điêzen ()
iestādēm
- Es neko sliktu nedarīju.
- Tôi chưa làm gì sai. ()
- Tas ir pārpratums.
- Chỉ là hiểu lầm thôi. ()
- Kur tu mani vedi?
- Ng đang dẫn tôi đi đâu? ()
- Vai esmu arestēts?
- Tōi có bị bắt không? ()
- Es esmu Makao/Taivānas/Honkongas/Singapūras/Ķīnas pilsonis.
- Tôi là người Makao / Đài Loan / Hồng Kông / Singapūra. ()
- Vēlos sazināties ar Makao/Taivānu/Honkongu/Singapūru/Ķīnas vēstniecību/biroju.
- Tôi muốn liên hệ với Đại sứ quán / Văn phòng Macau / Đài Loan / Hồng Kông / Singapore / Trung Quốc. ()
- Es gribu runāt ar juristu.
- Tôi muốn nói chuyện với luật sư. ()
- Vai es varu samaksāt sodu tikai tagad? : Tôi có thể trả tiền phạt bây giờ không? ()